Benediction with the Most Blessed Sacrament

O Saving Victim

During exposition of the Blessed Sacrament.
O Saving Victim op’ning wide
The gate of heav’n to man below.
Our foes press on from ev’ry side;
Thy strength supply, Thine aid bestow.


All praise and thanks to Thee ascend
For evermore, blest Three in One,
O grant us life that shall not end,
In our true native land with thee. Amen.


Reading from Holy Scripture

The priest reads a passage from Holy Scripture and then everyone adores the Blessed Sacrament for a while in silent prayer.


Prayer for Christian Unity

After the time spent in adoration the priest reads the following prayer.
Lord Jesus Christ, at your Last Supper you prayed to the Father that all should be one. Send your Holy Spirit upon all who bear your name and seek to serve you. Strengthen our faith in you and make us love one another in humility. May we who have been reborn in one baptism all be united in one faith under one Shepherd.
   R. Amen.


Hymn of Adoration
Down in adoration falling,
this great Sacrament we hail;
ancient types have long departed;
newer rites of grace prevail,
faith for all defects supplying,
where the feeble senses fail.


Glory let us give and blessing
to the Father and the Son,
honour, might and praise addressing,
While eternal ages run;
equal praise to Him confessing
who proceeds from Both as One. Amen.


V. You have given them bread from heaven (P.T. Alleluia).
R. Having in itself all delight (P.T. Alleluia).


Let us pray:
O God, in this wonderful Sacrament, You left us a memorial of your Passion; may we so reverence the sacred mysteries of your Body and Blood, that we may always be conscious of the effects of your Redemption within us. Who live and reign for ever and ever.

   R. Amen.


The Divine Praises
Blessed be God.
Blessed be His Holy Name.
Blessed be Jesus Christ, true God and true Man.
Blessed be the Name of Jesus.
Blessed be His Most Sacred Heart.
Blessed be His Most Precious Blood.
Blessed be Jesus in the Most Holy Sacrament of the Altar.
Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete.
Blessed be the Great Mother of God, Mary Most Holy.
Blessed be Her Holy and Immaculate Conception.
Blessed be Her Glorious Assumption.
Blessed be the Name of Mary, Virgin and Mother.
Blessed be St. Joseph, Her Most Chaste Spouse.
Blessed be God in His Angels and in His Saints.

   Priest: Amen.

Psalm of Thanksgiving (Ps. 116)

The priest takes the Blessed Sacrament back to the Tabernacle.

Now praise the Lord, O all you nations;

acclaim his glory all you peoples.

For of His mercy towards us,

He has given us fresh and mighty proofs.

The Lord’s fidelity endures eternally.


Glory be to the Father and to the Son,

and to the Holy Spirit;

as it was in the beginning

is now and ever shall be,

World without end. Amen.


Marian Antiphon (Optional)

After the priest has reposed the Blessed Sacrament in the Tabernacle,  a final Antiphon to Mary may be sung.


(During Ordinary Time)

Salve, Regina,  Mater misericordiæ,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve
Ad te clamamus exsules filii Hevæ
Ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
 
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.


V. Ora pro nobis, sancta Dei Génetrix.
R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.


Orémus
Omnipotens sempiterne Deus, qui gloriosæ Virginis Matris Mariæ corpus et animam, ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu Sancto cooperante præparasti: da, ut cuius commemoratione lætamur; eius pia intercessione, ab instantibus malis, et a morte perpetua liberemur. Per eundem Christum Dominum nostrum.
   R. Amen.

The priest finishes by making the sign of the Cross with the following word
s
V. Divínum auxílium máneat semper nobíscum

R. Amen.


(During Easter Time)

Regina caeli, laetare, alleluia;
Quia quem meruisti portare, alleluia,
Resurrexit, sicut dixit, alleluia:
Ora pro nobis Deum, alleluia.


V. Gaude et laetáre, Virgo María, allelúia,
R. Quia surréxit Dóminus vere, allelúia.


Orémus
Deus, qui per resurréctionem Fílii tui, Dómini nostri Iesu Christi, mundum laetificáre dignátus es: praésta, quaésumus; ut, per eius Genetrícem Vírginem Maríam, perpétuae capiámus gaúdia vitae. Per eúndem Christum Dóminum nostrum.
   R. Amen.


The priest finishes by making the sign of the Cross with the following words

V. Divínum auxílium máneat semper nobíscum
R. Amen.

Excerpts from the English translation of The Roman Missal © 2010,
International Commission on English in the Liturgy (ICEL).
All rights reserved.